lo /el mejor que he conocido (2024)

S

sam_jetson

New Member

Puerto Rico

español

  • Aug 25, 2008
  • #1

Como digo en frances... Eres lo mejor que he conocido en mi vida

gracias

Isis

  • swift

    Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)

    • Aug 25, 2008
    • #2

    sam_jetson said:

    ¿Cómo digo en francés: "Eres lo mejor que he conocido en mi vida"?

    Gracias,

    Isis

    Buenas noches, y bienvenida al foro. Es muy importante que nos hagas saber si has hecho un intento por traducir tu frase (de hecho, las reglas del foro así lo especifican).

    Saludos,

    swift

    S

    sam_jetson

    New Member

    Puerto Rico

    español

    • Aug 25, 2008
    • #3

    hola no sabia, como puedo hacer el intento si no conosco nada del idioma? imagino que segun valla aprendiendo pues lo intentare mas a menudo pues la intencion es aprender. Mi novio es de Canada y muchas veces quiero mandarle mensajes en su idioma, pero se me hace dificil! Necesito ayuda! gracias
    Isis
    gracias por la bienvenida

    swift

    Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)

    • Aug 25, 2008
    • #4

    sam_jetson said:

    Hola. No lo sabía. ¿Cómo puedo hacer el intento si no conozco nada del idioma? Imagino que según vaya aprendiendo, lo intentaré más a menudo, pues la intención es aprender. Mi novio es de Canadá y muchas veces quiero mandarle mensajes en su idioma, ¡pero se me hace difícil! ¡Necesito ayuda! Gracias.

    Gracias por la bienvenida, Isis.

    Lamento mucho haberte herido, Isis. Me siento muy avergonzado lo /el mejor que he conocido (3) y te ruego que me perdones. Con todo, el mismo reglamento aconseja que indiques si no hablas el idioma.

    Una opción es esta: "Tu es ce qu'il y a de plus beau dans ma vie". Sin embargo, te pido que escuches otras sugerencias, pues yo no soy muy romántico que digamos.

    Saludos,

    swift

    F

    funambule23

    New Member

    Chile

    Español-Chile

    • Aug 25, 2008
    • #6

    Hola

    Eres lo mejor que he conocido en mi vida : Tu es le meilleur que j'ai trouvé dans ma vie, No es la traducción literal pero pienso que es romántico

    Saludos

    S

    sam_jetson

    New Member

    Puerto Rico

    español

    • Aug 25, 2008
    • #7

    jejejeje ya envie el otro espero que este correcto! Muchas gracias, no se ni que mas decir por esto de las reglas!! mmm gracias
    Isis

    swift

    Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)

    • Aug 25, 2008
    • #8

    funambule23 said:

    Hola

    Eres lo mejor que he conocido en mi vida : Tu es le meilleur que j'ai trouvé dans ma vie, No es la traducción literal pero pienso que es romántico

    Saludos

    Bienvenido al foro, funambule.

    Me parece que, contrario a lo que dices, tu traducción es casi literal. Además, me temo que no sea del todo comprensible para un nativo no hispanohablante (el empleo de "trouver" podría resultar un poco... cosificante), a menos que añadas "tu es la meilleure personne". Aún así, no estoy seguro de que "mejor" sea apropiado. No quiero ser grosero pero... aún en español se me hace un poco trillado: ya lo he dicho, no soy romántico.

    Te aconsejo que escuches a las chicas nativas, a quienes invocamos por ayuda.

    Saludos,

    swift

    Last edited:

    E

    enriquegoni

    New Member

    Español españa

    • Aug 25, 2008
    • #9

    Creo que la traducción literal es esta , ¿no?
    Tu es la meilleure personne que j'ai connu dans ma vie

    F

    funambule23

    New Member

    Chile

    Español-Chile

    • Aug 25, 2008
    • #10

    Vale, dejemos esa decisión al novio

    Gracias por la bienvenida

    Saludos

    S

    sam_jetson

    New Member

    Puerto Rico

    español

    • Aug 25, 2008
    • #11

    Gracias a todos!!!!

    Tina.Irun

    Senior Member

    IRUN Euskadi España

    español

    • Aug 26, 2008
    • #12

    "Tu es ce qu'il y a de plus beau dans ma vie".
    Tu es la meilleure personne que j'ai connue dans ma vie

    Swift dice no ser romántico pero su traducción debió encantar
    al novio de Isis ya que aunque no traduce exactamente la frase, dice:
    "eres lo más bello de mi vida".

    A mí me gusta más que la otra traducción:
    "eres la mejor persona que he conocido en mi vida".

    Otra posibilidad: "tu es le meilleur cadeau que m'a fait la vie".
    (eres el mejor regalo que me ha hecho la vida).

    L

    lety52

    Member

    Madrid

    spanish-argentinian

    • Mar 29, 2012
    • #13

    ¿Está bien esta frase?: "Tu es le meilleur chef que j'ai connue"
    Muchas gracias.

    Gepo

    Senior Member

    Buenos Aires

    Castellano rioplatense

    • Mar 29, 2012
    • #14

    ¿Qué quieres decir? El contexto sirve...

    L

    lety52

    Member

    Madrid

    spanish-argentinian

    • Mar 29, 2012
    • #15

    Quiero decir: "Eres el mejor chef que he conocido"

    Gepo

    Senior Member

    Buenos Aires

    Castellano rioplatense

    • Mar 29, 2012
    • #16

    ¿Se lo dices a una mujer?

    L

    lety52

    Member

    Madrid

    spanish-argentinian

    • Mar 29, 2012
    • #17

    No, a un hombre. Lo que quiero saber es si está bien dicha esa frase en francés, o sea, si se diría así en francés que eres el mejor chef que conocí

    jprr

    Senior Member

    french - France

    • Mar 29, 2012
    • #18

    lety52 said:

    No, a un hombre. Lo que quiero saber es si está bien dicha esa frase en francés, o sea, si se diría así en francés que eres el mejor chef que conocí

    Sí, vale, es el mejor, pero igual nos podés decir desde el primer post que estamos hablando de un "chef" y no de un "jefe".lo /el mejor que he conocido (10)

    ... "Tu es le meilleur chef que j'ai

    connue

    connu"

    Paquita

    Mode in France (Fr-Es)

    France (Limousin)

    français/France

    • Mar 30, 2012
    • #19

    Escribiría : que j'aie connu, en subjuntivo
    en plural "que nous ayons" y no "que nous avons"

    Véase este hilo del foro de francés: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=90421

    Last edited by a moderator:

    jprr

    Senior Member

    french - France

    • Mar 30, 2012
    • #20

    Escribiría : que j'aie connu, en subjuntivo
    en plural "que nous ayons" y no "que nous avons"

    Véase este hilo del foro de francés: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1464738

    Dans l'absolu, tu as raison...

    You must log in or register to reply here.

    lo /el mejor que he conocido (2024)

    FAQs

    ¿Cómo se llama la canción Eres el peor amor que he conocido? ›

    Eres El Peor Amor Que Conocido Natanael Cano Full Song.

    ¿Qué significa la canción de un ex de verdad? ›

    La canción invita a reflexionar sobre la dificultad de cerrar capítulos en nuestras vidas y el proceso a veces contradictorio de sanar un corazón roto. Compuesta por: Rayo Gibo / Beatríz Luengo / Ashley Grace Pérez / Hanna Nicole Pérez.

    ¿Cómo se llama la canción que dice fue lo mejor del amor? ›

    Nunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón”, dice “Lo mejor del amor”, una de las canciones más exitosas de Rodrigo Alejandro Bueno, el joven que desde Córdoba conquistó al país. Fue compuesta por él junto a Ariel Gustavo Tessel y lanzada en 1996.

    ¿Cómo saber si tu ex pareja piensa en ti? ›

    7 señales de que tu ex aún piensa en ti
    1. Te desbloquea. ...
    2. Está pendiente de tus redes sociales. ...
    3. Aún pregunta por ti. ...
    4. Te lo encuentras por todos lados. ...
    5. Notas que hace algunas de tus actividades favoritas. ...
    6. Busca pretexto para hablar contigo. ...
    7. Te lanza indirectas en redes sociales.
    Jan 2, 2023

    ¿Qué canción le puedo dedicar a mi ex novio para que regrese? ›

    • Pablo Alborán – “Te he echado de menos”
    • Juanes y Nelly Furtado – “Fotografía”
    • Rozalen – “Vuelves”
    • David Bisbal – «Dígale»
    • Laura Pausini – “Volveré junto a ti”
    • El Canto del Loco – “Vuelve”
    • Luis Fonsi – “No me doy por vencido”
    • Amaral – “Sin ti no soy nada”
    Mar 30, 2021

    ¿Cómo se llama la canción que dice es la historia de un amor? ›

    Esta es la historia de un amor (canción de Mecano)
    «Esta es la historia de un amor»
    Canción de Mecano
    CompositorI. Cano
    Productor(es)Mecano
    Idioma originalespañol
    7 more rows

    ¿Quién hizo famosa la canción Por amor? ›

    «Por amor» es una canción escrita por el compositor dominicano Rafael Solano. Fue lanzada en noviembre de 1968 con un éxito rotundo en República Dominicana y Latinoamérica, siendo traducida a varios idiomas.

    Top Articles
    Latest Posts
    Article information

    Author: Lidia Grady

    Last Updated:

    Views: 6020

    Rating: 4.4 / 5 (45 voted)

    Reviews: 84% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Lidia Grady

    Birthday: 1992-01-22

    Address: Suite 493 356 Dale Fall, New Wanda, RI 52485

    Phone: +29914464387516

    Job: Customer Engineer

    Hobby: Cryptography, Writing, Dowsing, Stand-up comedy, Calligraphy, Web surfing, Ghost hunting

    Introduction: My name is Lidia Grady, I am a thankful, fine, glamorous, lucky, lively, pleasant, shiny person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.